/Dễ trăm lần không dân cũng chịu. Khó vạn lần dân liệu cũng xong/. Thơ Thanh Tịnh

VIDEO

HỖ TRỢ

QUẢNG CÁO

LỊCH

LIÊN KẾT

Văn học dịch

Rasul Gamzatov là nhà thơ rất nổi tiếng của Liên Xô, thơ ông đã được dịch ra tiếng Việt khá nhiều. tongocthach.vn xin giới thiệu bài thơ Đàn sếu là thi phẩm tiêu biểu của ông

Xem: 6839

[11-11-2015]

Bài thơ tình nổi tiếng thế giới của thi sỹ Liên Xô Gamzatov Rasul

Xem: 7842

[02-11-2015]

/Lặng thầm ta lại lang thang. Trong đêm huyền ảo ánh trăng cuối mùa./ TNT dịch

Xem: 5487

[30-10-2015]

/Những người thông thái. Lặng lẽ trong đời./

Xem: 5133

[14-10-2015]

/Những gì thấy nước tràn bao phủ. Và hiện hình gương mặt đấng thần linh!/ TNT dịch

Xem: 5168

[20-05-2015]

Только тёплый туман разливается Белой Рекой…

Xem: 5052

[18-09-2014]

/Khác với ngôn từ và lệ rơi từng giọt. Khoảng vắng trong rừng ngọn lửa trổ hoa./

Xem: 4548

[20-08-2014]

/Nàng ngồi canh suối đầu nguồn. Quanh năm ủ rũ nỗi buồn quạnh hiu./ Thơ Puskin

Xem: 5149

[03-06-2014]

Sáng nay Lãnh đạo UBND huyện Cát Hải có nhờ TNT dịch sang tiếng Nga bài giới thiệu về Cát Bà...

Xem: 5247

[29-05-2014]

/Khấp khởi mặt trời nhô. Tôi hát cùng với gió. Rồi nghe đâu đây đó. Lời bất tử hồn mình!/ Thơ Anhia

Xem: 4830

[29-05-2014]