/Cỏn con một sợi lông mày. Mà đem cột trái đất này vào anh/ Thơ Trần Mạnh Hảo

VIDEO

HỖ TRỢ

QUẢNG CÁO

LỊCH

LIÊN KẾT

Văn xuôi

ПРОМЫСЕЛ ЖИВОЙ (Nghề thiết thực)

Порошина Анастасия Ивановна - кандидат филологических наук, поэт, литературный критик.

Анастасия ПОРОШИНА, кандидат филологических наук, член Союза писателей России (Челябинск)

ПРОМЫСЕЛ ЖИВОЙ (Nghề thiết thực)
 
 

 


Сергей Донбай. Малая толика: стихотворения. 
Москва: Российский писатель, 2015 год. – 224 с.
У поэзии много тайн, и самое неблагодарное дело – объяснять ей, какой она должна быть. Наверное, она просто должна быть, а исповедоваться или проповедовать – ей решать. Книга стихотворений Сергея Донбая «Малая толика» открывается стихотворением о родном языке: «Он был и есть, как Бог, без доказательств…» – справедливо утверждает поэт. «Народа нет и не было немого…», и о чём только ни говорится, что только ни проговаривается в горечи и счастье, в отваге и отчаянье, в желании просто поиграть словцом как самоцветом! Так и «Малая толика» Сергея Донбая переливается всеми гранями слова: от страшных по смыслу двустиший:

 

Без жалобы и мирового стона
Культура умирает, молча, стоя. 

– где каждая запятая в последней строке усиливает ощущение безысходности и гордости, до саркастического:

Литературоведы и литературоведки
Сидят с поэтом на одной и той же ветке.
Поэт как свистнет офигенно!
И они зачирикают: мифологема, мифологема.
Поэт устанет и клюёт на ветке носом.
И они чирикают: судьбоносно, судьбоносно.

Не хочется уподобляться литературоведкам – куда слаще просто читать книгу, свободно её перелистывая и находя непринуждённые созвучия своим чувствам и мыслям!

В книге «Малая толика» звучат традиционные для поэзии темы: бытовые зарисовки, природа, любовь, творчество, Родина. Но каждая тема несёт на себе отпечаток уникальности авторского взгляда, слова, музыки стиха.
Стихи о Родине у Донбая не умозрительны и не пафосны, они проникнуты прежде всего искренним деятельным чувством и потому вызывают в сердце читателя живой отклик:

На свет и звук – огонь и голос –
Мысль оглянулась, навсегда.
Сибирь, развёрнутая в космос, –
Ракета, Родина, Звезда.

С темой Родины по глубокой русской традиции оказывается неразрывно связана и тема природы:

Чуткое эхо природы –
Русский наш менталитет.

Для русского человека, сибиряка природа полна собственной возвышенной и драматической жизни, она отвечает на настроения души или задаёт их поэту сама. Поэт улавливает её изменчивые состояния и передаёт их в слове ощутимо и зримо:

Полдень чуть теплится зимний.
Чуткая роща линяет –
С кружев берёзовый иней
Медленно перлы роняет.

От кратких этюдов и эскизных набросков Сергей Донбай переходит к неожиданным и глубоким образам. Преображённая поэтической силой, природа превращается в храм, где колокольным звоном гремят громы:

Едва поднебесный фонарь
В ночной погружается дёготь,
Как громы берётся громарь
За ниточки-молнии дёргать.

В этом храме под небесным куполом крепко-накрепко сплетены, связаны душа, природа, Бог, мироздание. И потому именно здесь рождаются самые сильные и светлые строки:

И снег опять на Рождество.
Ниспослан или сам собою?
И зимнее, и неземное,
И божество, и ремесло.

И дня другого торжество.
Как в золотом его сеченье,
Синичка, семечка, сочельник –
Прощёное нам Рождество.

Одной из ярких и глубоко раскрытых в книге является тема труда – одухотворённого физического со-работничества миру, Природе. Сегодня эта тема практически забыта в прозе и очень редко встречается в поэзии, поэтому так неожиданно и притягательно её новое звучание в мудрых стихах Сергея Донбая.

Разговаривая об обыденных вещах, о бытовом, мы слышим только друг друга. Но если обыденное «подсвечивается» поэзией – вдруг оказывается, что мы уже вступаем в диалог с миром, начинаем говорить с ним на одном чудесном языке. И тогда земное и небесное вдруг становится нераздельно единым:

В Подмосковье на даче ночуем.
Утром встали – и солнце, и радость!
Каждый гвоздик забит с поцелуем!
И от счастья душа разрыдалась.

Накопилось, таилось веками,
Перешло от отцов, как наследство, –
Всё изладить своими руками
И делиться от чистого сердца.

Материальное – «изладить своими руками» – и духовное – «делиться от чистого сердца» – едины в наследии от предков. Поэт слышит движения души не только в покое и в тишине – а и в тяжёлом физическом труде. Умение трудиться, ремесло возводится им к драгоценному дару, переданному от предков, изначально полученному – от Бога. Ведь созидательный труд роднит человека с Создателем.

Всего-то – остругана плаха
Для будущего стеллажа.
А вот уж вспотела рубаха!
Обрадовалась душа!
И стало понятней немного,
И стало виднее звезду,
Когда говорят, что – от Бога,
Написано так на роду.

То же высокое неземное начало поэт чувствует в преображении огнём металла. Казалось бы, в этом изнурительном физическом труде нет места душе и поэзии. Но вдруг огонь из инструмента, средства труда превращается в высокий свет, оживляющий металл, одухотворяющий людей, наделяющий весь процесс работы иным смыслом:

Сталь разливает Запсиб из ковша.
Красной болванкой грохочет.
Кажется, где же здесь может душа
Быть?.. Да она не захочет!..

Швеллер остывший погладит ладонь:
Кажется, он умирает…
Наши невечные лица огонь 
Смыслом иным озаряет.

Дела человека, если посмотреть в масштабе вечности, – невелики, это и есть его личная малая толика. Но если труд его сливается с трудами других людей, он наполняется живой полнозвучной силой – и «Малая толика» эту силу, энергию несёт в себе.

Отдельное стихотворение посвящено Руке – проводнику Божьей воли, в которой и таится память о безмерном труде предков, труде физическом или духовном. Сам автор одухотворяет любой труд, возводя его до творчества, Божьего промысла. И получается, что рука человека – орудие Бога, несущее в себе высокое созидательное начало.

Извечное начало урожая
И продолжение смычка –
Рука.

И пребывая в покое, после тяжёлой и радостной работы, поэт слышит то, что недоступно человеку, не чувствующему себя со-ратником и со-творцом этого мира:

Я сегодня на ночь не закрою ставни,
Звёзды, как мальчишки, подойдут к окну…

И слова их будут очень неразборчивы,
Только видно – звёзды шевелят губами,
Только слышно в мире – зёрнами и почками
И земля, и воздух глухо набухают.

Одна из характерных черт поэзии Сергея Донбая – вот это умение представить выское, недостижимое как близкое, земное: приходит весна, и её предчувствие – в ярком и неожиданном образе озорных, любознательных мальчишек-звёзд, говорящих о чём-то своём, непонятном, но радостно и тревожаще весеннем.

Поэзия Сергея Донбая, при всём многообразии интонаций и уровней, от бытового, порой иронического, до высокого, метафизического, проникнута ощущением единства человека и мироздания.

В отдельных фрагментах, маленьких, не осознаваемых нами в обыденной жизни деталях кроется близость высокого и светлого созидающего начала. И название книги – «Малая толика» – уже воспринимается по-другому: и в малом деле, в каждой крупице, в зерне сокрыта творческая энергия каждого человека и целого мира.

Порошина Анастасия Ивановна кандидат филологических наук, поэт, литературный критик. Член Союза писателей России. Старший преподаватель кафедры библиотечно-информационной деятельности Челябинского государственного института культуры.