VIDEO
Tin nóng
QUẢNG CÁO
LỊCH
LIÊN KẾT
Văn học dịch
THANH HÀ TỨ BẤT
Trong thời gian tìm hiểu về mảnh đất và con người huyện Thanh Hà phủ Nam Sách trấn Hải Dương.THANH HÀ TỨ BẤT
(青河四不)
.
Trong thời gian tìm hiểu về mảnh đất và con người huyện Thanh Hà phủ Nam Sách trấn Hải Dương. Về phong tục ở huyện Thanh Hà chúng tôi tìm được “tứ bất”, tức “bốn điều nên tránh” ở đơn vị hành chính cấp huyện, xin giới thiệu cùng bạn đọc:
1- Bất giáo Hạ Vĩnh sỹ (不教夏永士), không nên dạy học ở làng Hạ Vĩnh tổng Hạ Vĩnh huyện Thanh Hà, thời nay thuộc xã Thanh Hồng huyện Thanh Hà, từ tháng 07 năm 2025 thuộc xã Hà Đông thành phố Hải Phòng vì học trò làng này nghịch ngợm và khó bảo. Có dị bản khác ghi là “Bất giáo Hà Đông sỹ”, tức không nên dạy học ở xứ Hà Đông (gồm 2 tổng Hạ Vĩnh và Lập Lễ), thời nay thuộc 3 xã phía Đông là Vĩnh Cường, Thanh Quang và Thanh Hồng huyện Thanh Hà, từ tháng 07 năm 2025 thuộc xã Hà Đông thành phố Hải Phòng, vì miền đất Hà Đông nơi đây như một đảo, xung quanh là sông, thầy đồ dạy học ở xứ này tết về quê phải qua đò, bị đám học trò nghịch ngợm lột sạch)
2- Bất thú Thúy Lâm thê (不娶翠林妻), không nên lấy vợ ở làng Thúy Lâm tổng Lại Xá huyện Thanh Hà, thời nay thuộc xã Thanh Thủy huyện Thanh Hà, từ tháng 07 năm 2025 thuộc xã Thanh Hà thành phố Hải Phòng vì con gái thường trăng hoa kiêu kỳ, hay nhà gái thách cưới cao.
3- Bất giao Đông Phan hữu (不交東潘友), không nên giao tiếp với thôn dân làng Đông Phan, tên Nôm là Nứa thuộc tổng Hương Đại huyện Thanh Hà, thời nay thuộc xã Tân An huyện Thanh Hà, từ tháng 07/2025 thuộc xã Hà Tây thành phố Hải Phòng vì dân làng này “quá khéo léo”.
4- Bất đấu Cam Lộ kê (不鬬甘露雞), không nên chọi gà với dân làng Cam Lộ tổng Hoàng Xá huyện Thanh Hà phủ Nam Sách, thời nay thuộc xã Tân Việt huyện Thanh Hà tỉnh Hải Dương, từ tháng 07/2025 thuộc xã Hà Bắc thành phố Hải Phòng, vì làng này nổi tiếng có “trò chơi khăm” khi đấu gà chọi.
NGỌC TÔ (Sưu tầm)
Các tin khác
-
"HÀNH DỊCH ĐĂNG GIA SƠN" CỦA PHẠM SƯ MẠNH
-
BÀI VĂN CỦA NGUYỄN BỈNH KHIÊM GHI Ở BIA QUÁN TRUNG TÂN (中津館碑記)
-
THƠ "QUA MIẾU TRÌNH TUYỀN" CỦA LA SƠN PHU TỬ
-
ЗИМНЯЯ ДОРОГА. (CON ĐƯỜNG MÙA ĐÔNG)
-
CHẲNG CÒN LỜI ĐÁP TRÁI TIM
-
TÔI NGỒI ĐẾM LẠI MÙA XUÂN QUA LỜI BÌNH CỦA NGỌC TÔ
-
ГЛУХОЙ ГЛУХОГО ЗВАЛ/CHÀNG ĐIẾC NỌ MỜI RA TÒA CHÀNG ĐIẾC
-
Если жизнь тебя обманет/ CUỘC ĐỜI NẾU DỐI LỪA EM
-
НИКОГДА Я НЕ БЫЛ НА БОСФОРЕ/ANH CHƯA TỪNG TỚI EO BIỂN BOSPHO
-
“ВОРОН К ВОРОНУ ЛЕТИТ”- “QUẠ BAY ĐẾN BÊN NHAU”

